Тысячи россиян уехали в Грузию, Армению и Турцию. Как наплыв эмигрантов и действия России изменили отношение к русскому языку за границей?
За месяц с начала «спецоперации» из России уехали десятки тысяч людей. Особенно привлекают новых эмигрантов Армения, Грузия и Турция: в этих странах безвизовый режим, туда относительно просто въехать, а еще там традиционно благоприятная среда для русского языка. Также много пишут об отъезде россиян в Казахстан, Узбекистан и Киргизию.
Внезапный наплыв людей, говорящих по-русски, изменил речевой ландшафт Тбилиси, Еревана, Стамбула и других городов. Мы решили узнать, как это повлияло на отношение к русскому языку в разных странах и как происходящее между Россией и Украиной сказалось на изучении русского языка за рубежом.
В выпуске:
- Никакой агрессии: как Ереван принял людей, говорящих по-русски? Рассказывает журналистка Елена Восканова.
- Радушие сменяется настороженностью: о настроениях в грузинском обществе говорит корреспондент «Русской службы Би-би-си» Нина Ахметели.
- Поддержка и понимание: почему турки сохраняют благоприятное отношение к русскому языку и культуре? Объясняет преподаватель кафедры русского языка и литературы Университета Едитепе Екатерина Гуськова.
- А что с изучением и преподаванием русского языка? Люди отказываются заниматься русским? Отвечает преподаватель русского языка как иностранного, руководитель онлайн-школ Юлия Амлинская.
🎙 Этот эпизод — последний из трех специальных выпусков. Первый был об эвфемизмах и о том, как язык реагирует на происходящее. Второй — об эзоповом языке и советском опыте чтения между строк (мы говорили с писателем Александром Генисом). Подписывайтесь на «Розенталь и Гильденстерн». Пишите вопросы, комментарии и пожелания на почту [email protected].
Ведущие — Владимир Пахомов, Александр Садиков
Монтаж и саунд-дизайн — Александр Садиков
Музыка — Ильдар Фаттахов